28 de diciembre de 2011

Más Navidad

Reconozco que este año me ha costado coger el ritmillo navideño, pero una vez que se empieza... ya no hay quien lo pare!!!
Así que me he dedicado a escuchar villancicos de diversas partes del mundo. Y oyendo el "A Winter Garden" de Loreena McKennitt y tirando, tirando... he llegado a esta peculiar versión de Annie Lennox de "God Rest Ye Merry Gentlemen": ¡Me encanta!

26 de diciembre de 2011

20 de diciembre de 2011

Ahora sí... ¡¡¡Feliz Navidad!!!

¡¡¡Feliz Navidad a todos!!! Y cómo no, hay que celebrarlo con Música!!!
¿Qué mejor para estas fechas que el "Oratorio de Navidad" de J. S. Bach? Os dejo con este maravilloso arranque que tanto me impresionó cuando vi la película homónima de Kjell-Åke Andersson.



14 de diciembre de 2011

Perdida para siempre

Sigo “gaélica”. Sí, ya sé que a estas alturas debería estar “navideña”, pero no, aún no (ya os felicitaré las fiestas más adelante, prometido). A lo que iba: cuando parecía que ya nada podía sorprenderme (más), voy y me encuentro con este dúo escocés llamado “Tannas” que interpretan temas en gaélico de una sencillez y una dulzura deliciosas.
Ahí va como muestra este “Caillte a chaoidh”, compuesto por Fred Morrison y con letra de la propia Doreen MacKay:

Cho aosd' ri tìde
Tan antigua como el tiempo
Eilean còmhnard
Esta rústica isla
Sluagh pròiseil
Un pueblo orgulloso
Lìn gu lìn
Generación tras generación

Air an oir
La última frontera
Toidhlaig nàduir
Joya de la naturaleza
Oighreachd phrìseil
Herencia incalculable
Eilean na Hearadh
La Isla de Harris

Airgead 's neart
Poder y dinero
Teachd air adhart
Progreso
Dol a dhìth
Destrucción
Millte a chaoidh
Destruida para siempre

Caillte a chaoidh
Perdida para siempre

26 de noviembre de 2011

Puirt-a-beul

"Puirt-a-beul" (en inglés: mouth music): dícese del tipo de canción tradicional escocesa-irlandesa, normalmente interpretado a capella por un vocalista (en ocasiones varios, lo que permite interesantes juegos vocales). Suelen ser canciones alegres, jocosas, en las que el ritmo y el sonido tienen más importancia que la profundidad o sentido de la letra. Se dice que surgió como alternativa a la música de la gaita cuando ésta fue prohibida por los ingleses, entre otras leyes represoras de las costumbres de las Highlands.

Me es imposible elegir mi "Puirt-a-beul" favorito, pero si tuviera que quedarme sólo con dos, serían:

1) El noveno corte del disco "Mairidh gaol is ceol" del grupo de Skye Mac-Talla, compuesto por los siguientes fragmentos: Dhfhaibhainn sgiobalta/Fhuair mi nead a ghurra-gug/Fear a bhios fada gun phosadh/Ruidhlich na coillich dhubha.

2) Este "Puirt-a-beul set" de Julie Fowlis, que en realidad son dos temas juntos: "Hùg Air A' Bhonaid Mhòir" y los fragmentos: 'S Toigh Leam Fhin Buntata 'S Im/Tha Fionnlagh Ag.



Últimamente me ha dado por escuchar el máximo posible de versiones (y de practicarlas, cuando mi vecino se va a currar, jeje) y he encontrado cosas de lo más curioso como que, este tema interpretado por Runrig allá por 1982-84 (a juzgar por los miembros en ese momento y su aspecto)... es el mismo que la segunda parte del vídeo de Julie Fowlis de antes [4:24]!



Hi horò 's na horo eile!!!

5 de noviembre de 2011

Simplemente un genio

Noel Gallagher y sus pájaros de altos vuelos acaban de publicar su primer disco en solitario tras disolución de Oasis. Si exceptuamos el primer corte Everybody's on the run, que "se sale" (no tengo palabras para describirlo, quizá "maravilloso experimento"), el resto del album es puro sonido brit concentrado.
He de reconocer que de Oasis siempre me gustaron más las canciones que cantaba Noel que las que cantaba su hermano y si me pongo a comparar este disco con el de Beady Eye entiendo porqué.
Al fin y al cabo siempre me han gustado los grupos británicos con dos hermanos... y siempre prefiero al hermano mayor!

9 de octubre de 2011

La chabola

O debería decir "Premonición". Así es como me sentí la pasada semana mientras escuchaba esta canción camino del trabajo. No me gusta hablar de economía ni de política, entre otras cosas porque no sé y porque siempre he creído que este no era el lugar, pero no hay nada que se escape a ser contado (y cantado) por la Música. Si Dionysis Savvopoulos era un visionario allá por el 75, lo dejo a vuestro juicio. Me parece a mí que lo que pasa es que los pueblos no cambian y al igual que cada uno de sus individuos, se repiten una y otra vez en sus virtudes y desaciertos. Y este gran poeta siempre ha sabido captar los de Grecia a la perfección...




Όπου κοιτάζω να κοιτάζεις
Cuando miro para que mires
όλη η Ελλάδα ατέλειωτη παράγκα
toda Grecia, chabola sin fin
παράγκα, παράγκα, παράγκα του χειμώνα
chabola, chabola, chabola de invierno
κι εσύ μιλάς σαν πτώμα
y tú hablas como un cadáver

Ο λαός,ο λαός στα πεζοδρόμια
La gente, la gente en las aceras
κουλούρια ζητάει και λαχεία
pide pan y lotería
κοπάδια, κοπάδια, κοπάδια στα υπουργεία
rebaños, rebaños, rebaños en los Ministerios
αιτήσεις για τη Γερμανία
solicitudes a Alemania

Κυράδες,φιλάνθρωποι παπάδες
Mujeres, sacerdotes benevolentes
εργολαβίες, ψαλμωδίες και καντάδες
contratas, salmos y cantatas
Η Ευανθούλα κλαίει πριν να κοιμηθεί
Evanthoula llora antes de dormir
την παρθενιά της βγάζει στο σφυρί
su virginidad está a subasta

Στα γήπεδα η Ελλάδα αναστενάζει
En los campos Grecia suspira
στα καφενεία μπιλιάρδο,καλαμπούρι και χαρτί
en los cafés billar, chistes y cartas
Στέκει στο περίπτερο διαβάζει
De pie en el kiosco lee
φυλλάδες με μιάμιση δραχμή
panfletos por medio dracma

Όχι, όχι αυτό δεν είναι τραγούδι
No, no esto no es una canción
Είναι η τρύπια στέγη μιας παράγκας
es un agujero en el techo de una chabola
Είναι η γόπα που μάζεψε ένας μάγκας
es la colilla que recogió un “mangas”
Κι ο χαφιές που μας ακολουθεί.
y el soplón que nos persigue.
Στον 'Αγγελο

23 de septiembre de 2011

Tributo a R.E.M.

Titular de prensa: "R.E.M. se separa después de 30 años de carrera". Supongo que se verterán ríos de tinta acerca del asunto, así que poco me queda por añadir excepto, como siempre, mi visión personal: si sumara todo el tiempo de mi vida que he pasado escuchándoles, me saldrían semanas o hasta meses. Lo cambiaron todo, poquito a poco. Siempre con su estilo, siempre diferentes, siempre geniales. Creo que seguiré escuchádoles con la misma asiduidad y disfrutando del que es sin duda uno de los grupos de mi vida.

15 de septiembre de 2011

Dos de dos

Lo reconozco: llevo meses perdida, o mejor dicho, perdiéndome dos cosas imperdibles, ¡imperdonable!

Pues estaba yo pensando en escribir a Apostolos Rizos a través de su MySpace y decirle que sigo flipando con su disco del año 2000 "Enas kyknos klaei", que qué era de su vida, que se anime a seguir cantando, actuando, grabando... y resulta que ya lo estaba haciendo. El año pasado editó su segundo trabajo "Ti eides pou den eida ego". Con un look más adulto y canciones propias, conserva todo lo que me gustaba de su voz (aunque se echa de menos a Nikos Zoudiaris por ahí).



Tirando del hilo, como suele suceder en estos casos, fui a dar con un colaborador suyo en algunas actuaciones, el cretense Giannis Haroulis, que en este vídeo me ha puesto los pelos de punta. "Xylouris ha resucitado" es lo único que me viene a la mente. Anotado: "Joven promesa. Seguir de cerca".


22 de agosto de 2011

No les conocemos

...de momento! Son madrileños, se llaman "You don't know me" y desde el primer segundo en que les escuché me engancharon por completo. No sé muy bien como definirlos, su rock es a la par potente y claro y suenan como si llevaran toda al vida en esto. Por ahora, acaban de publicar su primer ep homónimo (que podéis comprar en itunes o en fnac) y siguen grabando nuevos temas, que espero que estén a la altura de éste: "Hit back harder" (cuidado, que vicia).

13 de agosto de 2011

Lato, lato, lato...

...que en polaco quiere decir "verano, verano, verano...". Los días se van haciendo cada vez más cortos y las vacaciones se (me) han acabado, pero la Música seguirá siempre. Esta vez, con letra y voz del poeta y compositor polaco Marek Grechuta:


15 de julio de 2011

Los caballos mongoles

Todo empezó con la película “El perro mongol” (AKA “La cueva del perro amarillo”). Y claro, me enamoré. Es algo así como fotografía en movimiento con música (documental, para los amigos), pero qué fotografía y qué música, a cargo del compositor Dagvan Ganpurev.

De la misma directora - Byambasuren Davaa - y el mismo compositor, “Los dos caballos de Genghis Khan” es otra obra de arte del cine mongol (también coproducción alemana) que me hizo evadirme por completo de esta sociedad occidentalizada y alejada de la naturaleza para vivir por unas horas en la estepa, con sus cantos, sus trajes, sus quesos y, por supuesto, sus caballos.



Y tirando del hilo fui a dar con la Tumen Ekh National Song and Dance Ensemble y con su canción “Eej, erkhiin chinee khuu”, quizá mi favorita de aquellos lares. Nunca seré capaz de cantar así, ni tocaré un “violín de cabeza de caballo” (aunque los he visto en persona y son mu’ chulos), pero cada vez que alguien menciona a ese animal me vienen a la cabeza los sonidos, los colores y hasta el viento de las praderas infinitas de Mongolia.

6 de julio de 2011

Mi verano

¡¡¡Feliz verano a todos!!!

Y como buen verano, debe tener su "canción del verano". Aunque reconozco que he estado tentada de postear el "Me lo tiro" de Beto and the Borderboys [jejeje] o de recuperar el clásico de los Gyllene Tider "Juni, Juli, Augusti", al final me he quedado con este hit del siempre impecable Hatzigiannis (él sabe cómo nos gusta). Por cierto, la estética (que no la temática) ¿no os recuerda un poco a la peli griega "Canino"?

21 de junio de 2011

Igual de geniales que siempre

Aquí os pongo un vídeo de mis queridos Duman, que siguen igual de geniales que siempre (posiblemente el mejor grupo turco de la historia. Como la cerveza, "posiblemente...")
¡Gracias denizdag8 por los subtítulos en castellano!

http://youtu.be/TwajTiFks8Y

9 de junio de 2011

Lista para empezar (de nuevo)

Además de un gran temazo (seguro que suficientemente conocido por todos, así que mejor no añado nada), es totalmente autobiográfico (para mí, ahora). Disfrutádlo!!!



Businessmen drink my blood
Like the kids in art school said they would
And I guess I'll just begin again
You say can we still be friends

If I was scared
I would
And if I was bored
You know I would
And if I was yours
But I'm not

All the kids have always known
That the emperor wears no clothes
But they bow down to him anyway
That's better than being alone

If I was scared
I would
And if I was bored
You know I would
And if I was yours
But I'm not

Now you're knocking at my door
Saying please come out against the night
But I would rather be alone
Than pretend I feel alright
If the businessmen drink my blood
Like the kids in art school said they would
Then I guess I'll just begin again
You say can we still be friends

If I was scared
I would
And if I was pure
You know I would
And if I was yours
But I'm not

Now I'm ready to start

If I was scared
I would
And if I was pure
You know I would
And if I was yours
But I'm not

Now I'm ready to start
I would rather be wrong
Than live in the shadows of your song
My mind is open wide
And now I'm ready to start
Your mind surely opened the door
To step out into the dark
Now I'm ready.

20 de mayo de 2011

Me he vuelto a enamorar

Sí!!! Me he vuelto a enamorar (ya he perdido la cuenta, jeje). Pero esta vez creo que he encontrado mi grupo revelación del 2011. Se llaman Mt. Desolation y entre las múltiples joyas de su disco homónimo me quedo con esta "State of our affairs". ¡Simplemente genial!

14 de mayo de 2011

Eurovisión 2011

Esta noche es el nada esperado Festival de la Canción de Eurovisión. Y aquí sigo yo, un año más, muriéndome de vergüenza y desesperación. Lo bueno, que el año pasado conocí a los geniales maNga y que este año me he vuelto a enamorar de un cantante chipriota, que anoto en mi lista de grandes promesas de la canción griega, que claro, como es bueno, no ha conseguido pasar a la final, como ya les sucedió en su día a las Kuunkuiskaajat.

En fin, que os dejo con esta maravilla de canción y de puesta en escena que como digo, echaré en falta esta noche. ¡Que gane el peor!

25 de marzo de 2011

La vida es bella

Me ha dejado flipada: el tono áspero de su voz, su calidez, la calidad de sus letras… y que te puedas bajar gratis su último disco “Omorfi Zoi” desde su página web!!! 

Stathis Drogosis (Atenas, 1977) es uno de los más currantes e interesantes cantautores griegos de los últimos años. Ha colaborado con gente desde Pliatsikas a Famellos, pasando por Petros Gaitanos. Me pondría a traducir sus letras pero, esta vez como nunca antes, tengo la sensación de que perderían todo su encanto: la rima, los juegos de palabras… ¿Qué de qué habla? Pues de lo mismo que todo el mundo, pero de una manera totalmente diferente. Todo un lujazo poder recrearse en sus composiciones a la vez tan sencillas como profundas.


P.D.: Bueno, ahí va un intento de traducción. En cualquier caso, disfrutad de la sonoridad en su idioma, ¡es inefable!

Μην το πεις πουθενά     
Στίχοι: Στάθης Δρογώσης
Μουσική: Στάθης Δρογώσης

Μην το πεις πουθενά
No digas nada
Πια τα βράδια δεν κοιμάμαι
Ya no duermo por la noche
Η καρδιά μου χτυπά
Mi corazón late
Και φοβάμαι, ναι φοβάμαι
Y tengo miedo, tanto miedo

Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια
No sé si en verdad tengo
κάτι να μοιραστώ
algo para compartir
Και σου ζητάω βοήθεια και
Y te estoy pidiendo ayuda y
ντρέπομαι γι’ αυτό
me avergüezo de ello

Μην το πεις πουθενά
No digas nada
Όλα θέλω να τ’ αφήσω
Quiero dejarlo todo
Σπίτι φίλους δουλειά
Casa, amigos, trabajo
Δίχως να κοιτάξω πίσω
Sin mirar atrás

Δεν ξέρω αν έχω αλήθεια
No sé si en verdad tengo
κάτι να μοιραστώ
algo para compartir
Και σου ζητάω βοήθεια
Y te estoy pidiendo ayuda y
και ντρέπομαι γι’ αυτό
me avergüenzo de ello

Μην το πεις πουθενά
No digas nada
Όταν γελώ δυνατά
Cuando me río alto
να ξέρεις μέσα μου κλαίω
sabes que por dentro lloro
Μην το πεις πουθενά
No digas nada
Πόσο να κρύβομαι πια;
¿Cómo ocultarme ya?
Δεν αντέχω σου λέω!
¡No lo soporto, te digo!

Μην το πεις πουθενά
No digas nada
Θέλω να φύγω μακριά
Quiero irme lejos
Πίστεψε με το θέλω.
Créeme, lo quiero.

14 de marzo de 2011

17 de febrero de 2011

Amor negro

No sé qué tendrá esta canción, ¿será el ritmo? ¿esa sensualidad del idioma turco? ¿su sonido setentero?... El caso es que me he enamorado (again) y no me la quito de la cabeza:

Kara Sevda (Cem Karaca)

Gezer oldum yar gezer oldum
Kara sevda bu keder oldum
Düştüm gurbet ellerine
Mecnundan bin beter oldum
Ela gözlü nazlı dilber
Sana yandım ben yazık oldum

Kara sevda bu merhem ne çare
Lokman neylesin yürekte yara
Haydi turnalar yarime uçun
Halim görsünler kara bağlansın

Gezer oldum yar gezer oldum
Ben bu candan yar geçer oldum
Bir ölüm yemiş bir ölüme
Ben hergün ölür oldum.


7 de febrero de 2011

Para Fígaro

...esta canción "Febrero 1848", una de mis favoritas del disco "Canciones de la Libertad" (1978) del compositor griego Thanos Mikroutsikos, con la inigualable voz de Maria Dimitriadi.

La letra de este tema es de Alkis Alkaios, pero el disco está conformado por poemas de Bertolt Brecht, Manolis Anagnostakis, Fondas Ladis o el mismísimo Giannis Ritsos, que me gustaría poder ir desgranando aquí. Poco a poco...

Φλεβάρης 1848

Μανουέλ Ντουάρντε απ’ το Πράσινο Ακρωτήρι
Manuel Duarte de Cabo Verde
ίσως ποτέ και να μη δω το πρόσωπό σου
quizás nunca vea tu rostro
ωστόσο αν κρίνω απ' το αιμάτινο γραφτό σου
sin embargo a juzgar por tu sangriento destino
θα πρέπει να ’ναι γιομάτο από λιοπύρι
debe estar lleno de ardor

Ελμπέρτο Κόμπος Παναμέζε αδελφέ μου
Elberto Cobos, camarada panameño
ίσως ποτέ να μην ακούσω τη φωνή σου
quizás nunca escuche tu voz
ωστόσο ασίγαστη θε να ’ναι σαν τη γη σου
sin embargo es inagotable como tu tierra
αν κρίνω απ’ τα μηνύματα του ανέμου
a juzgar por los mensajes del viento

Ναϊμ Ασχάμπ απ’ τις όχθες του Ιορδάνη
Naim Ashab de las orillas del Jordán
ίσως ποτέ και να μη σφίξουμε το χέρι
quizás nunca estreche tu mano
ωστόσο δίπλα μου αγρυπνάει το ίδιο αστέρι
sin embargo a mi lado vela la misma estrella
που δίπλα σου αγρυπνάει κι αυτό μου φτάνει
que vela a tu lado, y eso me basta

Απόψε σμίξαν τις καρδιές μας σ’ έναν έστω
Esta noche se entremezclan nuestros corazones en uno solo
στιγμιαίο συντονισμό ίδιες ελπίδες
momentánea sintonía, mismas esperanzas
καθώς μας φώτιζαν το δρόμο οι σελίδες
mientras nos iluminan el camino las páginas
απ' το κομμουνιστικό μας μανιφέστο.
de nuestro Manifiesto Comunista.

20 de enero de 2011

La camaleona turca

A veces morena, a veces rubia. A ratos punk, pija, clásica, rapera..., pasa del heavy al pop comercial con una facilidad pasmosa. Nacida en California, quizá debido a lo cual no le asusta en absoluto llamar la atención, utiliza el disfraz como si de una expresión artística más se tratase.
Como no encuentro un sólo tema que defina su cambiante estilo, os pongo unos cuantos enlaces a YouTube para que elijáis con qué faceta de Özlem Tekin os quedáis:

Yatağım Boş

Degmez

Hep Yek

Biri Var

Yol

Laubali