Le prometí a Javi hace tiempo que hablaría aquí de este grupo... Ufff, no sé por donde empezar. Quizá por el nombre: se llamaban "Ultra Bra" (el grupo ya se ha disuelto), pero su estilo era único y sus actuaciones tienen pinta de haberlo sido también.
De sus 5 discos, yo me quedo sin duda con "Vesireittejä", cuya canción homónima (que podéis escuchar en el Gcast) os pongo a continuación:
Vesireittejä
Kaikki päättyy joskus
Viikkokausia oli satanut
Meri alkoi nousta
Rakkausavioliiton pettymykset
Ja vesi kimmelsi
Eikä mikään olisi tuottanut
Enää suurempaa tuskaa
Sanasi kuin nielisi jotain terävää
Jos kaupunki tulvisi
Vesireittejä pääsisi pakoon
Kaupunki tulvisi
Vesireittejä pääsisi pakoon
Vaan minä en ole kala
Vaan minä en ole kala
Pitkien etsintöjen jälkeen
Löysin kenkäni kenkämerestä
Ulkona oli valoisaa
Ja kävelin heikoin jaloin kotiin.
Calles de agua
Viikkokausia oli satanut
Meri alkoi nousta
Rakkausavioliiton pettymykset
Ja vesi kimmelsi
Eikä mikään olisi tuottanut
Enää suurempaa tuskaa
Sanasi kuin nielisi jotain terävää
Jos kaupunki tulvisi
Vesireittejä pääsisi pakoon
Kaupunki tulvisi
Vesireittejä pääsisi pakoon
Vaan minä en ole kala
Vaan minä en ole kala
Pitkien etsintöjen jälkeen
Löysin kenkäni kenkämerestä
Ulkona oli valoisaa
Ja kävelin heikoin jaloin kotiin.
Calles de agua
Todo termina en algún momento
Había estado lloviendo durante semanas
El nivel del mar ha comenzado a subir
Las decepciones del matrimonio por amor
Y el agua brillaba
Y nada habría causado
ningún dolor mayor que
tus palabras, como si hubiese tragado algo punzante
Si la ciudad se inundara
Se podría escapar por calles de agua
La ciudad se inundaría
Se podría escapar por calles de agua
Pero yo no soy un pez
Pero yo no soy un pez
Después de una larga búsqueda
Encontré mis zapatos en un mar de zapatos
Estaba claro afuera
Caminé a casa con piernas débiles.
Había estado lloviendo durante semanas
El nivel del mar ha comenzado a subir
Las decepciones del matrimonio por amor
Y el agua brillaba
Y nada habría causado
ningún dolor mayor que
tus palabras, como si hubiese tragado algo punzante
Si la ciudad se inundara
Se podría escapar por calles de agua
La ciudad se inundaría
Se podría escapar por calles de agua
Pero yo no soy un pez
Pero yo no soy un pez
Después de una larga búsqueda
Encontré mis zapatos en un mar de zapatos
Estaba claro afuera
Caminé a casa con piernas débiles.
Auxiliar de traducción: Pasi Kokkonen
Kiitos por este gran descubrimiento!!!
1 comentario:
Hace poco estuve buscando por la red cosejas interesantes de música en finés y me costaba la vida dar con ello, así que gracias por ayudarme a descubrir (esta vez sin buscarlo) a un grupo interesante del panorama finlandés, aunque ya no sigan en activo (eso es lo de menos). ¡Feliz semana y saludetes!
Publicar un comentario