Como un
regalo de dios, Giannis y Mikis Theodorakis nos han dado esta canción. Su letra y su música consiguen expresar lo que yo no sería capaz ni con todas las palabras del mundo: ese sentimiento, tan intenso, tan profundo.
Muchos intérpretes han contribuido a transmitir esa pasión, desde Melina Merkouri a Haris Alexiou, pasando por Giorgos Dalaras. Yo me quedo con estas dos versiones: la de Alkistis Protopsalti en directo que podéis escuchar en el Gcast y la del vídeo que aparece a continuación, que descubrí hace poquito buceando por YouTube, con la voz de Eleftheria Arvanitaki y una sencillez que no hace más que resalzar este tesoro.
Un tesoro que guardo desde hace años como oro en paño y que hoy quiero compartir con vosotros.
ΦαίδραΑστέρι μου, φεγγάρι μου, της άνοιξης κλωνάρι μου
κοντά σου θά 'ρθω πάλι, κοντά σου θά 'ρθω μιαν αυγή
για να σου πάρω ένα φιλί και να με πάρεις πάλι.
Αγάπη μου, αγάπη μου, η νύχτα θα μας πάρει,
τ' άστρα κι ο ουρανός, το κρύο το φεγγάρι.
Θα σ' αγαπώ, θα ζω μες στο τραγούδι
θα μ' αγαπάς, θα ζεις με τα πουλιά
θα σ' αγαπώ, θα γίνουμε τραγούδι
θα μ' αγαπάς, θα γίνουμε πουλιά.
FedraEstrella mía, luna mía, brote de primavera
a tu lado volveré otra vez, a tu lado volveré un amanecer
para darte un beso y que me tomes otra vez.
Amor mío, amor mío, la noche nos atrapará,
las estrellas y el cielo, el frío y la luna.
Te amaré, viviré en la canción
Me amarás, vivirás con los pájaros
Te amaré, nos convertiremos en canción
Me amarás, nos convertiremos en pájaros.
P.D.:
"En el cielo, como dos pájaros que comparten una misma ala.
En la tierra, como dos árboles que comparten una misma rama"
Murasaki Shikibu
La Novela de Genji