18 de diciembre de 2009

El "Año Ritsos"

Queda ya poco para que acabe el 2009, el año dedicado al centenario de Giannis Ritsos. Aprovecho la ocasión para felicitaros las Fiestas y desearos que el 2010 sea tan interesante como lo ha sido éste.

Os dejo con unos versos de su obra "Sonata del claro de luna", en su traducción por Selma Ancira (Acantilado):

Το ξέρω πως ο καθένας μονάχος πορεύεται στον έρωτα,
Ya sé que cada uno anda solo en el amor,
μονάχος στη δόξα και στο θάνατο.
solo en la gloria y en la muerte
Το ξέρω. Το δοκίμασα.
Lo sé. Lo he probado.

12 de diciembre de 2009

¿La verdad cierra puertas?



Γεννήθηκα σε μια στιγμή
Nací en un momento
του κόσμου και βαδίζω
del mundo y camino
για μια μεγάλη χαραυγή
por una gran aurora
και πίσω δεν γυρίζω
y no vuelvo atrás

Μια φορά στον κόσμο ήρθα
Una vez vine al mundo
δυο φορές μ’ αρνήθηκαν
dos veces me negaron
και όταν είπα την αλήθεια
y cuando dije la verdad
όλοι οι δρόμοι κλείστηκαν
todos los caminos se cerraron

Γεννήθηκα και ήταν πρωί
Nací y era por la mañana
μα έζησα την νύχτα
pero vivía de noche
άλλα μου είπαν οι θεοί
los dioses me dijeron una cosa
και άλλα στο κόσμο βρήκα
y otra me encontré en el mundo.

10 de diciembre de 2009

Dancing away

There's a hidden meaning in everything he says
Hay un significado oculto en todo lo que él dice
Every close encounter, every kiss, every caress
cada encuentro cercano, cada beso, cada caricia.
Even the truth has got that bitter taste of a lie
Hasta la verdad tiene ese amargo gusto de una mentira.
Well, I can read his lips now
Bueno, puedo leer sus labios
I can't read his mind
pero no puedo leer su mente.

I can see him dance away now
Puedo verlo alejarse bailando ahora
I can see him dance away now
Puedo verlo alejarse bailando ahora

Yeah, he was one of the kind that seems so hard to find
El era uno de esos que parece difícil de encontrar
There's a change of weather, yeah
Hay un cambio de tiempo
Now he leaves me far behind
ahora me deja atrás.
That I don't matter to him came as such a surprise
Que yo no le importo me ha pillado por sorpresa.
Well, I can read his lips now
Bueno, puedo leer sus labios
I thought I red his eyes, yeah yeah
pero creí que había leído sus ojos.

And I can see him dance away now
Y puedo verlo alejarse bailando ahora
I can see him dance away now
Puedo verlo alejarse bailando ahora
Dancing away
Bailando lejos

I can see him dance away now
Puedo verlo alejarse bailando ahora
Dance away now
Bailando lejos ahora
Dancing away from me...
Bailando lejos de mí...